BBC最近在其FB上說: 「柯南道爾為了提振第一次世界大戰的士氣,在1917年的〈最後的誓言〉中宣判了福爾摩斯的退休。這本書充滿愛國氣息的結語在〈新世紀福爾摩斯〉中,在第三季由班奈狄克·康柏拜區飾演的福爾摩斯重新詮釋。」
*很漂亮的一句話,送給大家。麗莎稍微查了一下為什麼在英國文學裡的東風常常拿來比喻壞事。似乎是位於西風帶的英國常吹溫暖的西南風,而如果東風將至,即代表寒風刺骨。如果有誰知道確切的由來也歡迎跟麗莎分享喔~
*原文: "here's an east wind coming all the same, such a wind as never blew on England yet. It will be cold and bitter, Watson, and a good many of us may wither before its blast. But it's God's own wind none the less, and a cleaner, better, stronger land will lie in the sunshine when the storm has cleared."